گذشته Bring در زبان انگلیسی چه می شود؟
حتما برای شما هم پیش آمده که در حین مکالمه به زبان انگلیسی گذشته بعضی از کلمات یادتان رود. ما در اینجا گذشته فعل Bring و ساختار آن را همراه با مثال برای شما عزیزان قرار دادیم.
در نظر داشته باشید که اگر مانند بسیاری از زبان آموزان تهران به دنبال بهترین آموزشگاه زبان در تهران هستید برای شما آنها را معرفی کرده ایم.
برخی از زبان آموزان در شهر های شیراز نیز میخواهند با بهترین آموزشگاه های شیراز در تماس باشند، شما میتوانید با بهترین آموزشگاه زبان انگلیسی در شیراز در تماس باشید.
گذشته Bring در زبان انگلیسی چه می شود؟
فعل Bring فعلی بی قاعده در زبان انگلیسی که معنای آن آوردن و رساندن میباشد.
در این قسمت قرار است ما ساختار گذشته فعل Bring را برای شما عزیزان همراه با مثال قرار دادیم.
۱- گذشته ساده فعل (Bring)
گذشته ساده فعل Bring به صورت brought میباشد. ما وقتی قصد داریم به کاری اشاره کنیم که در زمان گذشته شروع است و در همان زمان به پایان رسیده است از گذشته ساده فعل Bring استفاده کنیم.
۱.۱ ساختار مثبت گذشته ساده و کاربرد فعل (Bring)
ما در جمله های مثبت از brought به طور مستقیم بعد از فاعل استفاده میکنیم.
He brought me a gift yesterday to celebrate my promotion in the office.
(او دیروز برایم هدیه آورد تا ارتقای شغلیم را در دفتر جشن بگیریم.)
She brought her homework to school, although she was reluctant to do so.
(او تکالیفش را به مدرسه آورد، اگرچه برای انجام این کار بی میل بود.)
They brought some food for the party, enough to feed everyone easily and quickly.
(آنها برای مهمانی مقداری غذا آوردند، به اندازه ای که به راحتی و به سرعت به همه برسد.)
I brought my wallet just in case we needed to stop for an emergency.
(من کیف پولم را آوردم فقط در صورتی که لازم باشد برای یک مورد اضطراری بایستیم.)
The cold weather brought snow to the city for the first time this year unexpectedly.
(هوای سرد، برف را برای اولین بار در این سال به طور غیر منتظره به شهر وارد کرد.)
۱.۲ ساختار سوالی و منفی گذشته ساده با فعل (Bring)
Did you bring your laptop?
(آیا لپ تاپت را آوردی؟)
Did he bring his passport?
(آیا او پاسپورتش را آورد؟)
Did they bring enough money?
(آیا آنها پول کافی آوردند؟)
How did you bring this piano here?
(این پیانو را چطور اینجا آوردی؟)
He never brought me flowers, even on our anniversary last month.
(او هرگز برای من گل نیاورد، حتی در سالگردمان ماه گذشته.)
۲- گذشته کامل با فعل (Bring)
گذشته کامل فعل Bring به صورت have/has + brought است. از گذشته کامل زمانی استفاده میشود که ما قصد اشاره به کاری داشته باشیم که در زمان گذشته انجام شده است ولی تاثیر آن بر زمان حال وجود دارد.
He has brought me a gift for my birthday, which is still sitting on the table.
(او برای تولد من یک هدیه آورده است، که هنوز روی میز قرار دارد.)
She has brought her homework to school every day this week, so she is caught up.
(او این هفته هر روز تکالیفش را به مدرسه آورده است، بنابراین عقب نیست.)
They have brought some food for the party, but nobody has eaten it because it is too spicy.
(آنها برای مهمانی مقداری غذا آورده اند؛ اما هیچ کس آن را نخورده چون خیلی تند است.)
I have not brought my phone, so I cannot call a taxi right now.
(من تلفنم را نیاورده ام، بنابراین همین الان نمی توانم تاکسی بگیرم.)
Have you brought your laptop? We need it for the presentation that starts in two minutes.
(آیا لپ تاپت را آورده ای؟ ما برای ارائه ای که دو دقیقه دیگر شروع میشود به آن نیاز داریم.)
۳- زمان گذشته استمراری و کامل استمراری با فعل (Bring)
از این دو زمان ما وقتی استفاده میکنیم که قصد داریم بر یک کتر در گذشته تاکید کنیم و همچنین برای بیان کردن مدت یک کار در وقوع در زمان گذشته استفاده میشود.
۳.۱ گذشته استمراری با فعل (Bring)
برای استفاده کردن از گذشته استمراری از was/were و ing برای فعل استفاده میشود.
He was bringing me a gift when I saw him near the flower shop yesterday afternoon.
(داشت برایم هدیه می آورد که او را نزدیک گلفروشی دیروز بعدازظهر دیدم.)
She was bringing her homework to school when it started to rain heavily and ruined her bag.
(داشت تکالیفش را به مدرسه می آورد که باران شدیدی شروع شد و کیفش را خراب کرد.)
They were bringing some food for the party when the car broke down unexpectedly right on the highway.
(داشتند برای مهمانی غذا می آوردند که ماشین به طور غیرمنتظره درست در بزرگراه خراب شد.)
I was bringing the mail inside when the phone rang loudly and made me jump.
(داشتم نامه ها را داخل می آوردم که تلفن با صدای بلند زنگ زد و باعث شد بپرم.)
He was bringing his arguments to the forefront during the entire debate last night.
(او در طول کل مناظره دیشب دلایل خود را به پیش زمینه می آورد.)
۳.۲ گذشته کامل استمراری با فعل (Bring)
این زمان اغلب برای بیان عملی است که در زمان گذشته در حال انجام بوده و نتیجه آن در زمان دیگری در همان زمان گذشته دیده میشود.
He had been bringing me gifts for a long time before he proposed to me last month, so I was not surprised.
(قبل از اینکه ماه گذشته از من خواستگاری کند مدت ها بود که برایم کادو می آورد، بنابراین من تعجب نکردم.)
They had been bringing some food for the party for hours before they finished setting up the buffet at 7 pm.
(آنها ساعتها قبل از تمام شدن چیدن میز غذا در ساعت ۷ شب، مقداری غذا برای مهمانی آورده بودند.)
She had been bringing her own coffee mug to the office for weeks before the new rules were announced.
(او هفته ها بود که فنجان قهوه خودش را به دفتر می آورد، قبل از اعلام قوانین جدید.)
I had been bringing my car to that mechanic for ten years before he finally retired and closed his shop.
(من ده سال بود که ماشینم را نزد آن مکانیک می آوردم قبل از اینکه بالاخره بازنشسته شد و مغازه اش را بست.)
We had been bringing our ideas to the table repeatedly, but the manager ignored them until the last minute.
(ما ایده هایمان را مکررا مطرح می کردیم، اما مدیر تا لحظه آخر آنها را نادیده گرفت.)
۴- ساختار مجهول با فعل (Bring)
The book was brought by Ali and was placed on the desk this morning. (گذشته ساده مجهول)
(کتاب توسط علی آورده شد و امروز صبح روی میز گذاشته شد.)
The flowers are brought every day from the local market to the store. (حال ساده مجهول)
(گلها هر روز از بازار محلی به مغازه آورده می شوند.)
The cake will be brought by Sara before the guests arrive next hour. (آینده ساده مجهول)
(کیک توسط سارا قبل از رسیدن مهمانها در ساعت آینده آورده خواهد شد.)
The book had been brought by Ali earlier that morning, before I woke up. (گذشته کامل مجهول)
(کتاب را علی زودتر آن صبح آورده بود، قبل از بیدار شدن من.)
The flowers are being brought right now by the delivery service to your house. (حال استمراری مجهول)
(گلها همین الان توسط سرویس تحویل به خانه شما آورده می شوند.)
The cake will have been brought by Sara by the time the party starts next week. (آینده کامل مجهول)
(سارا کیک را تا آن موقع خواهد آورد.)
۵- انواع جمله های (شرطی، تعجبی و منفی)
حالا ساختار فعل Bring در جمله های شرطی، تعجبی و منفی را باهم بررسی میکنیم.
۵.۱ جملات شرطی با فعل (Bring)
If you brought your camera, we could take some pictures of the beautiful scenery outside.
(اگر دوربینت را آورده بودی، می توانستیم عکسهایی از منظره زیبای بیرون بگیریم.)
Unless he brought his passport, he could not travel overseas with the group of friends.
(تنها در صورت آوردن پاسپورتش می توانست سفر کند. / اگر پاسپورتش را نیاورده باشد، نمی تواند با گروه دوستان سفر کند.)
You could go to the party only if you brought a gift for the host before entering.
(شما فقط در صورت آوردن هدیه می توانستید قبل از ورود به مهمانی بروید.)
As long as you brought your own water bottle, you can join the hiking trip in the mountains today.
(تا زمانی که بطری آب خود را آورده باشید، می توانید امروز به سفر پیاده روی در کوهستان بپیوندید.)
If she had brought her notes, she would have passed the difficult exam easily. (شرطی نوع سوم)
(اگر او یادداشتهایش را آورده بود، به راحتی در امتحان سخت قبول می شد.)
If I brought him flowers, he would forgive me for my terrible mistake immediately. (شرطی نوع دوم)
(اگر برای او گل می آوردم، مرا به خاطر اشتباه وحشتناکم فورا می بخشید.)
We would not be hungry now if we had brought more snacks with us earlier. (شرطی نوع سوم)
(اگر با خودمان تنقلات بیشتری آورده بودیم، اکنون گرسنه نبودیم.)
۵.۲ جملات تعجبی با فعل (Bring)
ما از جمله های تعجبی برای غافلگیری و تحسین کردن کاری که در زمان گذشته انجام شده است استفاده میکنیم.
I can t believe you brought me a diamond ring! That is absolutely amazing and romantic!
(نمی توانم باور کنم که برای من انگشتر الماس آورده ای! این کاملا شگفت انگیز و عاشقانه است!)
How wonderful that she brought her paintings to the exhibition at the last minute and won!
(چقدر عالی است که او نقاشیهایش را در لحظه آخر به نمایشگاه آورده است و برنده شد!)
Wow, you brought a lot of food for the picnic! We can feed a whole army with this much!
(واو، شما غذای زیادی برای پیک نیک آورده اید! ما می توانیم با این مقدار یک ارتش کامل را سیر کنیم!)
It is amazing how effortlessly he brought the conversation back to the main topic during the heated debate!
(شگفت انگیز است که او چقدر بی دردسر بحث را در طول مناظره داغ به موضوع اصلی بازگرداند!)
I m stunned that they brought their entire family to the small dinner party without warning!
(من شوکه شدم که آنها کل خانواده خود را بدون هشدار به مهمانی شام کوچک آورده اند!)
سخن پایانی
فعل Bring یکی از فعل های پر کاربرد در زبان انگلیسی است که ساختار و کاربرد هابی آن در زمان مختلف متفاوت است. در اینجا ساختار این فعل در زمان گذشته و کاربرد های آن را برای شما تحلیل و بررسی کرده ایم.




