...
گذشته افعالآموزش رایگان زبان انگلیسیآموزش صرف افعال

گذشته end چه می‌ شود؟

گذشته End چه میشود؟ ما قرار است در این مقاله برای شما گذشته فعل End را همراه با مثال های کاربردی و روزمره تحلیل و بررسی کنیم.

یادگیری زبان انگلیسی یکی از مهارت هایی است که برای انجام هر کاری از درس خواندن گرفته تا کار کردن لازم و ضروری است. کسانی که در شهر تهران زندگی میکنند و میخواهند شروع به یادگیری زبان انگلیسی کنند ما در کلاس زبان در تهران بهترین آموزشگاه هایی که کلاس زبان را برگزار میکنند معرفی کرده ایم.

و همیچنین در آموزشگاه زبان شیراز بهترین آموزشگاه های زبان انگلیسی را برای ساکنین شهر شیراز معرفی کرده ایم.

گذشته End چه می‌ شود؟

گذشته End چه میشود؟

معنی فعل End در فارسی پایان یافتن و یا به پایان رساندن میباشد. فعل End در زبان انگلیسی در دسته افعال با قاعده قرار دارد و گذشته ساده و شکل سوم این فعل با اضافه کردن ed به شکل ساده فعل تکمیل میشود.

در این بخش قرار است شکل فعل End در را در زمان های مختلف مورد بررسی قرار دهیم.

۱. گذشته ساده (Ended)

گذشته ساده فعل End به صورت ended است و برای اشاره به حالتی استفاده میشود که در  زمان گذشته اتفاق افتاده است و در یک زمان مشخص به پایان رسیده است.

۱-۱.  فعل End در ساختار مثبت و کاربردها

They ended their trip in Paris with a final celebratory dinner at a fancy restaurant.

(آنها سفر خود را در پاریس با یک شام جشن نهایی در یک رستوران شیک به پایان رساندند.)

The movie ended with a twist that shocked every single member of the audience.

(فیلم با یک چرخش به پایان رسید که تک تک اعضای تماشاچیان را شوکه کرد.)

I ended my friendship with him after he publicly betrayed my trust in front of everyone.

(من بعد از اینکه او علنا اعتماد من را جلوی همه زیر پا گذاشت، دوستی ام را با او قطع کردم.)

She ended her speech on time, exactly as the moderator had strictly instructed her to do.

(او سخنرانی خود را به موقع تمام کرد، دقیقا همانطور که مجری اکیدا به او دستور داده بود.)

He ended his work at 5 p.m. yesterday, leaving the office promptly on the dot.

(او کارش را دیروز ساعت ۵ عصر تمام کرد، و فورا دفتر را ترک کرد.)

۱-۲. فعل End در ساختار سوالی و منفی

برای سوالی کردن و منفی کردن فعل End در زمان گذشته ساده، از فعل کمکی did استفاده میشود.

When did you end your studies? Was it before or after you got the new job?

(چه زمانی تحصیلاتت را تمام کردی؟ آیا قبل یا بعد از اینکه شغل جدید را به دست آوردی بود؟)

She did not end her speech on time; she went over the required limit by more than twenty minutes.

(او سخنرانی خود را به موقع تمام نکرد؛ او بیش از بیست دقیقه از حد مجاز عبور کرد.)

Did they end their trip in Paris or did they decide to fly home directly from Rome?

(آیا آنها سفر خود را در پاریس به پایان رساندند یا تصمیم گرفتند مستقیما از رم به خانه پرواز کنند؟)

The meeting did not end until midnight because the attendees continued debating the final points.

(جلسه تا نیمه شب به پایان نرسید زیرا شرکت کنندگان به بحث در مورد نکات نهایی ادامه دادند.)

Did the game end with a clear winning goal or was it a surprising, disappointing draw?

(آیا بازی با یک گل پیروزی واضح به پایان رسید یا یک تساوی غافلگیر کننده و ناامید کننده بود؟)

۲. گذشته استمراری و کامل فعل End

ما از این زمان ها برای زمانی که میخواهیم بر تداوم داشتن کار یا حالت تاکید داشته باشیم استفاده میکنیم.

۲-۱. فعل End در گذشته استمراری

برای تبدیل فعل اصلی به گذشته استمراری ing را به فعل End به صورت ending اضافه میکنیم.

He was ending his presentation when the power went out suddenly and plunged the room into complete darkness.

(او در حال پایان دادن به سخنرانی خود بود که برق ناگهان قطع شد و اتاق را در تاریکی کامل فرو برد.)

They were ending their relationship when she found out she was unexpectedly pregnant with twins.

(آنها در حال پایان دادن به رابطه خود بودند که او متوجه شد به طور غیرمنتظره ای با دوقلو باردار است.)

What were you ending when I called you? Was it a long, difficult argument or a complex project?

(وقتی بهت زنگ زدم داشتی چی رو تموم میکردی؟ آیا یک بحث طولانی و دشوار بود یا یک پروژه پیچیده؟)

She was not ending her contract with the company; she was merely renegotiating the specific terms and conditions.

(او به قرارداد خود با این شرکت پایان نمیداد؛ او صرفا داشت شرایط و ضوابط خاص را دوباره مذاکره میکرد.)

I was ending my long, tiring shift when the accident happened right outside the factory gate.

(من در حال پایان دادن به شیفت طولانی و خسته کننده خود بودم که تصادف درست بیرون دروازه کارخانه رخ داد.)

۲-۲. فعل End در گذشته کامل

I had ended my friendship with him after he betrayed me, so we were no longer talking when I saw him at the party.

(من بعد از اینکه به من خیانت کرد دوستی ام را با او قطع کرده بودم، بنابراین وقتی او را در مهمانی دیدم دیگر صحبت نمیکردیم.)

She had ended her career as a singer before she became a politician and started her new, difficult campaign.

(او قبل از اینکه سیاستمدار شود و مبارزه دشوار جدید خود را شروع کند، به کار خود به عنوان خواننده پایان داده بود.)

Had you ended your meeting when I texted you the urgent, final decision from the main office?

(آیا وقتی به شما پیام دادم جلسه خود را تمام کرده بودید؟)

He had not ended his game when his mother called him, so he missed the important incoming call entirely.

(هنوز بازی اش را تمام نکرده بود که مادرش به او زنگ زد.)

They had ended their search for the missing hiker by the time the sudden snowstorm began to rage across the dangerous mountain.

(آنها جستجوی خود را برای کوهنورد گمشده تا زمانی که طوفان ناگهانی شروع به خشمگین شدن در کوهستان خطرناک کرد، به پایان رسانده بودند.)

۳. گذشته کامل استمراری، آینده در گذشته و مجهول فعل End

از این زمان های برای بیان قصد قبلی و نشان دادن تمرکز بر کار استفاده میشود.

۳-۱. فعل End در گذشته کامل استمراری

این زمان تمرکز بر عملی دارد که در زمان گذشته شروع شده است و در همان زمان قبل از عمل دیگری ادامه داشته است.

She had been ending her book for two years before she finally published it and it became an immediate bestseller.

(او دو سال بود که کتابش را تمام میکرد تا اینکه بالاخره آن را منتشر کرد و فورا پرفروش شد.)

They had been ending their conversation quietly when we arrived and accidentally overheard the final secret sentence.

(زمانی که ما رسیدیم، آنها در حال پایان دادن به گفت و گوی خود بودند و ما به طور تصادفی آخرین جمله مخفی را شنیدیم.)

Had you been ending your homework when he called you, or had you already started watching the new movie?

(آیا وقتی او با شما تماس گرفت، به تکالیف خود پایان میدادید، یا از قبل شروع به تماشای فیلم جدید کرده بودید؟)

He had not been ending his shift when the accident happened; he was just about to start his break time.

(او هنوز شیفتش را تمام نکرده بود که تصادف شد؛ او فقط در شرف شروع زمان استراحتش بود.)

I had been ending my membership to the gym for months until the manager finally processed the paperwork.

(من ماهها بود که عضویت خود را در باشگاه تمام میکردم تا اینکه مدیر بالاخره کارهای اداری را انجام داد.)

۳-۲.فعل End در زمان آینده در گذشته و مجهول

He would end his speech with a joke, but he ran out of time and had to skip the final story. (آینده در گذشته)

(او قرار بود سخنرانی خود را با شوخی خاتمه دهد، اما وقت کم آورد و مجبور شد از داستان نهایی صرف نظر کند.)

They were going to end their marriage, but they changed their mind after intensive counseling sessions. (آینده در گذشته)

(آنها قصد داشتند ازدواجشان را خاتمه دهند اما نظرشان را بعد از جلسات مشاوره فشرده عوض کردند.)

Would you end your relationship with him if you knew the complete, difficult truth about his past actions? (آینده در گذشته سوالی)

(اگر حقیقت را میدانستی رابطه خود را با او قطع میکردی؟)

She was not going to end her life; she was seeking help for her severe mental health problems. (آینده در گذشته منفی)

(او قرار نبود به زندگی خود پایان دهد؛ او به دنبال کمک برای مشکلات شدید سلامت روان خود بود.)

The war was ended by a peace treaty that was signed by all the opposing factions last year. (گذشته مجهول)

(جنگ با پیمان صلحی که سال گذشته توسط تمام جناحهای مخالف امضا شد، پایان یافت.)

سخن پایانی

در این بخش ما سعی کردیم که شکل کلی فعل End در زمان های مختلف با ذکر نکات در مکالمه برای شما عزیزان بررسی کنیم.

اگر این محتوا مفید بوده امتیاز بده

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا