سلام به ترکی استانبولی همراه با صوت و مثال در جمله

اولین قدم برای شروع یک مکالمه سلام و احوالپرسی است، در این مقاله برای شما سلام به ترکی استانبولی را قرار داده ایم تا بتوانید در اولین قدم موفق و سربلند شوید.
اگر به زبان ترکی استانبولی علاقه دارید و میخواهید در کوتاه ترین زمان به ترکی استانبولی مسلط شوید پیشنهاد ما این است که در بهترین آموزشگاه زبان ترکی استانبولی در تهران در این دوره ها شرکت کنید.
اگر میخواهید بدون هزینه زبان ترکی استانبولی را یاد بگیرید در نظر داشته باشید، برای شما آموزش رایگان ترکی استانبولی را قرار داده ایم تا در کوتاه ترین زمان به بهترین نتیجه برسید.
سعی شده است در این مقاله سلام و احوالپرسی به زبان ترکی استانبولی با تلفظ به صورت کلی به شما آموزش داده شود.
آموزش احوالپرسی به ترکی استانبولی
در این بخش از مقاله برای شما تمامی بخش های احوالپرسی به ترکی را قرار داده ایم تا بتوانید به راحتی در مکالمات از این کلمات استفاده کنید. در اولین قدم برای شما کلمات را در جدول قرار داده ایم تا بتوانید در کوتاه ترین زمان یاد بگیرید.
| ترکی | ترجمه فارسی | تلفظ ترکی به فارسی | مثال در جمله |
|---|---|---|---|
| Merhaba | سلام | مِرحابا | Merhaba, nasılsınız? (سلام، حال شما چطور است؟) |
| Merhabalar | سلام (رسمیتر) | مِرحابالار | Merhabalar, hoş geldiniz. (سلام، خوش آمدید.) |
| Nasılsın? | چطوری؟ | ناسِلسِن؟ | Nasılsın? İyi misin? (چطوری؟ خوبی؟) |
| Nasılsınız? | حالت چطوره؟ | ناسِلسِنِز؟ | Nasılsınız, efendim? (حال شما چطور است، قربان؟) |
| Günaydın | صبح بخیر | گونایدِن | Günaydın, Ali Bey. (صبح بخیر، آقای علی.) |
| İyi günler | روز بخیر | ایی گونلَر | İyi günler, ekmek var mı? (روز بخیر، نان هست؟) |
| İyi akşamlar | عصر بخیر | ایی آکشاملار | İyi akşamlar, size nasıl yardımcı olabilirim? (عصر بخیر، چطور میتوانم کمکتان کنم؟) |
| Ne haber? | چه خبر؟ | نِ هابِر؟ | Ne haber, kardeşim? (چه خبر، داداش؟) |
| Ne var ne yok? | چه خبرا؟ | نِ وار نِ یوک؟ | Ne var ne yok, arkadaşım? (چه خبرا، رفیقم؟) |
| Merhaba, nasılsın? | سلام خوبی | مِرحابا، ناسِلسِن | İyi misin, bir sorun mu var? (خوبی، مشکلی پیش آمده؟) |
| İyi misiniz? | خوب هستید؟ | ایی میسینیز؟ | İyi misiniz, bir çay içer misiniz? (خوب هستید، یک چای مینوشید؟) |
| Hoş geldin | خوش آمدی | هوش گِلدین | Hoş geldin, eve buyur. (خوش آمدی، بفرما داخل خانه.) |
| Hoş geldiniz | خوش آمدید | هوش گلدینیز | Hoş geldiniz, masanıza buyurun. (خوش آمدید، بفرمایید سر میزتان.) |
| Hoş bulduk | از آشنایی با شما خوشحال شدم | هوش بولدوک | Hoş bulduk, nasılsınız? (خوشحالم از آشنایی، حال شما چطور است؟) |
| Buyurun | بفرمایید | بویورون | Buyurun, sizi dinliyorum. (بفرمایید، من گوش میکنم.) |
| Afiyet olsun | نوش جان | آفیَت اُلسون | Afiyet olsun, çok lezzetliydi. (نوش جان، خیلی خوشمزه بود.) |
| Çok şükür | خدا را شکر | چوک شوکور | Çok şükür, her şey yolunda. (خدا را شکر، همه چیز روبهراه است.) |
| Fena değilim | بد نیستم | فِنا دِئیلیم | Fena değilim, idare ediyoruz. (بد نیستم، داریم سر میکنیم.) |
| Sağ ol | سلامت باشی | سَاع اُل | Sağ ol, çok teşekkür ederim. (سلامت باشی، خیلی ممنونم.) |
| Teşekkür ederim | ممنونم | تِشِکّور اِدِریم | Teşekkür ederim, yardımlarınız için. (ممنونم بابت کمکهایتان.) |
| Rica ederim | خواهش میکنم | ریجا اِدِریم | Rica ederim, ne demek. (خواهش میکنم، قابلی نداشت.) |
| Görüşürüz | بعدا میبینمت | گورو شو روز | Görüşürüz, kendine iyi bak. (بعدا میبینمت، مواظب خودت باش.) |
| Hoşça kal | خداحافظ | هوشچا کال | Hoşça kal, sonra yine görüşürüz. (خداحافظ، بعدا دوباره میبینیم.) |
| Güle güle | خداحافظ | گولِه گولِه | Güle güle, tekrar bekleriz. (خداحافظ، دوباره منتظریم.) |
| Kendine iyi bak | مراقب خودت باش | کِندینِه ایی باک | Kendine iyi bak, görüşmek üzere. (مراقب خودت باش، به امید دیدار.) |
| Hayırlı günler | روز خوبی داشته باشید | هایِرلِ گونلَر | Hayırlı günler, tekrar görüşmek dileğiyle. (روز خوبی داشته باشید، به امید دیدار دوباره.) |
| Kolay gelsin | خدا قوت | کولای گِلسین | Kolay gelsin, işinizde başarılar. (خدا قوت، در کارتان موفق باشید.) |
| Memnun oldum | از آشنایی با شما خوشبختم | مِمنون اُلدوم | Memnun oldum, tanıştığımıza sevindim. (از آشنایی با شما خوشبختم، خوشحال شدم از اینکه آشنا شدیم.) |
| İyi yolculuklar | سفر به خیر | ایی یولجولوکلار | İyi yolculuklar, kazasız belasız. (سفر به خیر، بدون حادثه.) |
| İyi tatiller | تعطیلات خوبی داشته باشید | ایی تاتییلَر | İyi tatiller, dinlenin biraz. (تعطیلات خوبی داشته باشید، کمی استراحت کنید.) |
| Sıkıntı yok | مشکلی نیست | سِکانتِ یُک | Sıkıntı yok, hallederiz. (مشکلی نیست، حلش میکنیم.) |
| Bence | به نظر من | بِنجِه | Bence, bu çok güzel bir fikir. (به نظر من، این ایده خیلی خوبی است.) |
| Belki | شاید | بِلکی | Belki, yarın dışarı çıkarız. (شاید، فردا بریم بیرون.) |
| Şimdilik | فعلاً | شیمدیلیک | Şimdilik, bu kadar yeter. (فعلاً همینقدر کافیه.) |
| Hadi | یالا / بزن بریم | هادی | Hadi, geç kalıyoruz! (یالا، داریم دیر میکنیم!) |
| İyi şanslar | موفق باشید | ایی شانسلار | İyi şanslar, sınavında başarılar dilerim. (موفق باشید، برای امتحانت آرزوی موفقیت دارم.) |
| Çok yaşa | عافیت باشه (بعد از عطسه) | چوک یاشا | Çok yaşa, hayırlı ömürler dilerim. (عافیت باشه، عمر طولانی برات آرزو میکنم.) |
| Sen de gör | متشکرم (در جواب Çok yaşa) | سِن دِ گُور | Sen de gör, teşekkürler. (متشکرم، ممنون.) |
| Özür dilerim | عذرخواهی میکنم | اُوزور دیلِریم | Özür dilerim, bilerek yapmadım. (عذرخواهی میکنم، عمدی انجام ندادم.) |
| Pardon | ببخشید | پاردون | Pardon, yanılıyor muyum? (ببخشید، اشتباه میکنم؟) |
| Lütfen | لطفاً | لوتفَن | Lütfen, bana yardım et. (لطفاً، به من کمک کن.) |
| İyi dersler | درس خوبی داشته باشید | ایی دِرسلَر | İyi dersler, kolay gelsin. (درس خوبی داشته باشید، خسته نباشید.) |
| Ne güzel | چه زیبا | نِ گوزَل | Ne güzel bir hava, değil mi? (چه هوای زیبایی، نه؟) |
| Ne yazık ki | متاسفانه | نِ یازِک کی | Ne yazık ki, gelemiyorum. (متاسفانه، نمیتوانم بیایم.) |
| Tabii ki | حتماً / البته | تابیی کی | Tabii ki, ne zaman istersen. (البته، هر وقت بخوای.) |
| Çok iyi | خیلی خوب | چوک ایی | Çok iyi, harika bir fikir. (خیلی خوب، ایده فوقالعادهای است.) |
| Elbette | البته | اِلبِتّه | Elbette, size yardımcı olurum. (البته، به شما کمک میکنم.) |
| Anladım | فهمیدم | آنلادِم | Anladım, teşekkürler. (فهمیدم، ممنون.) |
| Görüşmek üzere | به امید دیدار | گورو شِک اوزِرِه | Görüşmek üzere, hoşça kal. (به امید دیدار، خداحافظ.) |
| Neden olmasın? | چرا که نه؟ | نِدَن اُلماسِن؟ | Neden olmasın, harika bir fikir! (چرا که نه، ایده فوقالعادهای است!) |
سلام به ترکی استانبولی: Merhaba
سلام به زبان ترکی استانبولی: Merhaba است، سلام در زبان ترکی استانبولی را با تلفظ قرار داده ایم تا شما بتوایند به راحتی از این کلمه در مکالمه های زبان ترکی استانبولی استفاده کنید. در نظر داشته باشید شما در مکان های رسمی میتوانید از Merhabalar استفاده کنید.
سلام به ترکی استانبولی صوتی را در ادامه قرار داده ایم:
در ادامه برای شما سلام به زبان ترکی استانبولی را در جملات احوالپرسی بررسی میکنیم:
Merhaba, nasılsın? Uzun zamandır görüşemiyoruz.
ترجمه فارسی: سلام، چطوری؟ مدت زیادیه که همدیگه رو ندیدیم.
İçeri girdi ve herkese bir merhaba dedi.
ترجمه فارسی: وارد شد و به همه یک سلام داد.
Merhaba arkadaşlar, bugün burada toplanmamızın özel bir nedeni var.
ترجمه فارسی: سلام دوستان، امروز دلیل خاصی برای جمع شدن ما اینجا وجود داره.
Otele vardığımızda, resepsiyondaki görevli bize sıcak bir merhaba ile karşıladı.
ترجمه فارسی: وقتی به هتل رسیدیم، کارمند پذیرش با یک سلام گرم از ما استقبال کرد.
Merhaba canım, seni görmek ne güzel!
ترجمه فارسی: سلام عزیزم، چقدر خوبه که تو رو میبینم!
چطوری؟ به ترکی استانبولی: ?Nasılsın
چطوری به زبان ترکی استانبولی: Nasılsın است و شما میتوانید از این کلمه استفاده کنید در نظر داشته باشید چطوری در ترکی استانبولی صوت را در ادامه برای شما قرار داده ایم.
شما عزیزان میتوانید برای حالت چطوره به ترکی استانبولی غیر رسمی از: Nasılsınız? استفاده کنید. در ادامه حالت چطوره به ترکی را قرار داد هایم.
در ادامه برای شما چطوری به ترکی استانبولی را در جمله ها به کار رفته است تا شما بتوانید از این واژه را در جمله بکار ببرید.
Nasılsın, canım? Uzun zamandır görüşemedik. (چطوری عزیزم؟ خیلی وقته همدیگه رو ندیدیم.)
Ali Bey, nasılsınız? İşler nasıl gidiyor? (آقای علی، حال شما چطور است؟ کارها چطور پیش میرود؟)
Nasılsın, kardeşim? Bugün kendini nasıl hissediyorsun? (چطوری داداش؟ امروز حالت چطوره؟)
Merhaba, nasılsınız? Sizi burada görmek ne güzel! (سلام، حال شما چطور است؟ چقدر خوبه که شما را اینجا میبینم!)
Ayşe, nasılsın? Her şey yolunda mı? (آیشه، چطوری؟ همه چیز روبهراه است؟)
صبح بخیر به ترکی استانبولی: Günaydın
صبح بخیر به ترکی استانبولی: Günaydın است و شما عزیزان میتوانید از این واژه استفاده کنید در نظر داشته باشید که صبح بخیر در زبان ترکی گونایدِن خوانده میشود در ادامه برای شما صوت را قرار داده ایم تا به درستی این واژه استفاده کنید.
برای یادگیری بهتر صبح بخیر به ترکی استانبولی برای شما ۵ جمله را قرار داده ایم:
Günaydın, yeni bir güne merhaba. (صبح بخیر، سلام به یه روز جدید.)
Günaydın arkadaşlar, kahve hazır mı? (صبح بخیر دوستان، قهوه آماده است؟)
Günaydın, umarım harika bir gün geçirirsiniz. (صبح بخیر، امیدوارم روز فوقالعادهای داشته باشید.)
Kapıyı açar açmaz komşum bana günaydın dedi. (به محض اینکه در را باز کردم، همسایهام به من صبح بخیر گفت.)
Günaydın Ali Bey, toplantıya hazır mısınız? (صبح بخیر آقای علی، برای جلسه آمادهاید؟)
روز بخیر به ترکی استانبولی: İyi günler
روز بخیر به زبان ترکی استانبولی: İyi günler است و این کلمه به صورت ایی گونلَر خوانده میشود. در نظر داشته باشید برای یادگیری بهتر شما این روز بخیر به ترکی همراه با صوت را قرار داده ایم.
در ادامه برای شما روز بخیر به ترکی را در جملات ترکی استانبولی اضافه کرده ایم تا بتوانید به راحتی درک کنید این کلمه در کجا بکار میرود.
İyi günler, size nasıl yardımcı olabilirim? (روز بخیر، چطور میتوانم کمکتان کنم؟)
İyi günler, bir şey sormak istiyorum. (روز بخیر، میخواهم یک چیزی بپرسم.)
İyi günler, toplantı saat kaçta başlıyor? (روز بخیر، جلسه ساعت چند شروع میشود؟)
Güle güle, iyi günler dilerim. (خداحافظ، روز خوبی برایتان آرزو میکنم.)
İyi günler, otobüs buradan geçer mi? (روز بخیر، اتوبوس از اینجا میگذرد؟)
عصر بخیر به ترکی استانبولی: İyi akşamlar
عصر بخیر به زبان ترکی استانبولی: İyi akşamlar است و شما عزیزان میتوانید از این کلمه استفاده کنید، عصر بخیر در زبان ترکی ایی آکشاملار خوانده میشود. در ادامه برای شما عصر بخیر در ترکی را همراه با صوت قرار داده ایم.
در ادامه برای شما عصر بخیر را در جملات به کار برده ایم.
İyi akşamlar, nasılsınız? (عصر بخیر، حال شما چطور است؟)
İyi akşamlar, bu akşam planınız nedir? (عصر بخیر، برنامه شما برای امشب چیست؟)
Garson, bize bir menü getirir misiniz? İyi akşamlar. (پیشخدمت، یک منو برای ما میآورید؟ عصر بخیر.)
Kapıdan çıkarken komşumuza iyi akşamlar diledik. (هنگام خروج از در، به همسایهمان عصر بخیر گفتیم.)
İyi akşamlar herkese, toplantıyı bitiriyorum. (عصر بخیر به همه، جلسه را تمام میکنم.)
چه خبر به ترکی استانبولی: ?Ne haber
چه خبر به زبان ترکی استانبولی: Ne haber? است و شما عزیزان میتوانید از این کلمه استفاده کنید. باید این نکته را بدانید که این کلمه به صورت: نِ هابِر؟ خوانده میشود در ادامه برای شما صوت را قرار داده ایم تا بتوانید از این کلمه استفاده کنید.
شما عزیزان میتوانید برای چه خبرا؟ از: Ne var ne yok? استفاده کنید در نظر داشته باشید این واژه به این صورت: نِ وار نِ یوک؟ خوانده میشود.
در ادامه برای شما این کلمه را در جمله به کار برده ایم تا بتوانید به راحتی از این کلمه استفاده کنید.
Ne haber, dostum? Uzun zamandır görüşemiyoruz. (چه خبر رفیق؟ خیلی وقته همدیگه رو نمیبینیم.)
Selam, ne haber? Hayat nasıl gidiyor? (سلام، چه خبر؟ زندگی چطور پیش میرود؟)
Ne haber, bugün planın var mı? (چه خبر، امروز برنامهای داری؟)
Telefonda anneme “ne haber” diye sordum. (پای تلفن از مادرم پرسیدم “چه خبر؟”)
Karşılaştığımızda birbirimize sadece ne haber demek yeterliydi. (وقتی با هم روبرو شدیم، فقط گفتن “چه خبر” کافی بود.)
سلام خوبی به ترکی استانبولی: ?Merhaba, nasılsın
شما عزیزان و دوستان میتوانید برای خوبی به ترکی استانبولی: Merhaba, nasılsın استفاده کنید در نظر داشته باشید این واژه مِرحابا، ناسِلسِن؟ خوانده میشود در ادامه خوبی در زبان ترکی همراه با صوت را قرار داده ایم.
برای یادگیری شما در ادامه سلام خوبی به ترکی استانبولی را در جمله اضافه کرده ایم.
خوب هستید؟ به ترکی استانبولی: ?İyi misiniz
یکی از مهمترین بخش های یک مکالمه پرسش های آن است. خوب هستید به ترکی استانبولی:?İyi misiniz است و به شما کمک میکند تا به صورت خیلی دوستانه حال طرف مقابل خود را بپرسید در نظر داشته باشید برای شما در ادامه صوت خوب هستید را قرار میدهیم.
در ادامه برای شما جملات مرتبط را قرار داده ایم تا بتوانید از این کلمه در قالب جمله استفاده کنید
Merhaba Ali Bey, nasılsınız? Her şey yolunda mı, iyi misiniz? (سلام آقای علی، حال شما چطور است؟ همه چیز روبهراه است، خوب هستید؟)
Dün hasta olduğunu duydum, bugün iyi misiniz? (شنیدم دیروز بیمار بودید، امروز خوب هستید؟)
Sayın misafirler, yolculuk nasıldı? Umarım rahat bir uçuş geçirdiniz ve iyi misiniz? (مهمانان گرامی، سفر چطور بود؟ امیدوارم پرواز راحتی داشتهاید و خوب هستید؟)
Gürültüden rahatsız oldunuz mu? Şu an iyi misiniz? (از سر و صدا اذیت شدید؟ الان خوب هستید؟)
Özür dilerim, size çarptım. İyi misiniz? (ببخشید، به شما خوردم. خوب هستید؟)
خداحافظ به ترکی استانبولی: Hoşça kal
حداحافظ به زبان ترکی استانبولی: Hoşça kal است و شما عزیزان میتوانید از این کلمه استفاده کنید. خداحافظ در زبان ترکی به شکل: هوشچا کال خوانده میشود در ادامه برای شما این کلمه همراه با صوت را قرار داده ایم.
در ادامه برای درک بهتر برای شما خداحافظ به ترکی استانبولی همراه با مثال هایی را قرار داده ایم.
Hoşça kal, sonra görüşürüz. (خداحافظ، بعداً میبینمت.)
Trenim kalkıyor, hoşça kal. (قطارم حرکت میکند، خداحافظ.)
Hoşça kal, kendine iyi bak. (خداحافظ، مراقب خودت باش.)
Otelden ayrılırken resepsiyona hoşça kal dedik. (هنگام ترک هتل، به پذیرش گفتیم خداحافظ.)
Hoşça kal, umarım tatilin güzel geçer. (خداحافظ، امیدوارم تعطیلات خوبی داشته باشی.)
سخن پایانی
در این بخش برای شما لیست کلمات احوالپرسی به ترکی استانبولی را قرار داده ایم تا شما بتوانید به راحتی از این کلمات استفاده کنید. در نظر داشته باشید که اگر ورزشکار هستید و میخواهید به دوست خود بگویید سیکس پک دارید اول قدم این است که سیکس پک به ترکی استانبولی را بلد باشید.
سوالات متداول
سلام به ترکی استانبولی چی میشه؟
سلام به ترکی استانبولی: Merhaba است و شما میتوانید از این کلمه استفاده کنید.
سلام و خداحافظی به زبان ترکی استانبولی را قرار بدهید؟
سلام به زبان ترکی استانبولی: Merhaba و خداحافظی به زبان ترکی استانبولی: Hoşça kal است.
Güle güle در ترکی استانبولی یعنی چی؟
Güle güle به معنای خداحافظ است وقتی کسی میخواهد گروهی را ترک کند و سایر افرار در آن گروه باقی میمانند از Güle güle استفاده میشود.





