گذشته call چه می شود؟
گذشته call چه می شود؟ در این بخش ما به بررسی ساختار و شکل مختلف فعل call در زمان های مختلف میپردازیم و با ذکر مثال آن ها را برای شما توضیح داده ایم.
یادگیری زبان انگلیسی یکی از کار هایی است که هر فردی که قصد پیشرفت دارد باید آن را انجام دهد. ما در آموزشگاه زبان انگلیسی در تهران بهترین آموزشگاه های زبان را در تهران معرفی کرده ایم.
همچنین کسانی که به دنبال بهترین کلاس زبان در شیراز هستند ما در کلاس زبان شیراز بهترین کلاس ها را معرفی کرده ایم.
گذشته Call چه میشود؟
فعل Call در بین عموم به معنای زنگ زدن و یا تماس گرفتن است، اما این فعل معانی مهمی دیگری مثل نامیدن، فریاد زدن، دعوت کردن و درخواست کردن در جملات دارد.
۱- گذشته ساده فعل Call: Called
گذشته ساده فعل Call به صورت called است. این زمان رایجترین کاربرد called میباشد که به سادگی بیانگر یک اقدام کامل شده در گذشته است.
(۱-۱) ساختار مثبت و کاربردها
در جملات مثبت، called بعد از فاعل قرار میگیرد.
I called her yesterday to finalize our plans for the weekend trip.
(من دیروز به او تلفن کردم تا برنامه های سفر آخر هفته مان را نهایی کنم.)
He called the police when he saw the thief attempting to break into the car.
(او وقتی دزد را دید که تلاش می کرد وارد ماشین شود، به پلیس تلفن کرد.)
They called him back immediately after reviewing his resume.
(آنها فورا پس از بررسی رزومه اش با او تماس گرفتند.)
She called me a liar during the heated argument, which was unfair.
(او در طول بحث داغ مرا دروغگو خطاب کرد، که ناعادلانه بود.)
The general called for immediate reinforcements from the nearby base.
(ژنرال درخواست کمک فوری از پایگاه نزدیک کرد.)
(۱-۲) ساختار سوالی و منفی
Did you call me last night?
(آیا شب گذشته به من تلفن کردید؟)
Did he call his boss this morning?
(آیا او امروز صبح به رئیسش تلفن کرد؟)
Did they call an end to the protest finally?
(آیا آنها بالاخره به اعتراض پایان دادند؟)
They did not call him back immediately after the interview.
(آنها فورا پس از مصاحبه با او تماس نگرفتند.)
I did not call the hotel to confirm my reservation as I forgot.
(من برای تایید رزرو خود با هتل تماس نگرفتم زیرا فراموش کردم.)
۲- گذشته استمراری و کامل استمراری Call
این زمانها بر تداوم عمل تماس گرفتن یا نامیدن در گذشته تاکید دارند و برای بیان طول مدت یا عمل در حال وقوع در گذشته استفاده میشوند.
(۲-۱) گذشته استمراری was/were calling
برای ساختن این زمان، از was/were و شکل ing دار فعل call یعنی calling استفاده میشود.
She was calling her friend when I arrived at the cafe unexpectedly.
(وقتی من به طور غیرمنتظره به کافه رسیدم داشت به دوستش زنگ میزد.)
They were calling for help when the fire started spreading rapidly through the building.
(آنها در حال درخواست کمک بودند وقتی آتش شروع به گسترش سریع در ساختمان کرد.)
Were you calling me this morning or was it just a misdial?
(آیا شما امروز صبح در حال تلفن کردن به من بودید یا فقط یک شماره گیری اشتباه بود؟)
He was not calling you a liar; he was simply misinformed about the facts.
(او شما را دروغگو خطاب نمی کرد؛ او صرفا در مورد حقایق اطلاعات غلطی داشت.)
I was calling the airline to change my flight details when the line suddenly disconnected.
(داشتم برای تغییر جزئیات پروازم با خطوط هوایی تماس میگرفتم که خط ناگهان قطع شد.)
(۲-۲) گذشته کامل استمراری had been calling
She had been calling him for an hour when he finally answered the phone.
(یک ساعتی بود که در حال تماس با او بود که بالاخره جواب داد.)
They had not been calling us for a long time before they contacted us again last week.
(خیلی وقت بود که با ما تماس نمی گرفتند تا اینکه هفته گذشته دوباره با ما تماس گرفتند.)
Had you been calling her all night, even though you knew she was busy?
(تمام شب به او زنگ میزدی، با وجود اینکه میدانستی مشغول است؟)
He had been calling me a liar when the truth came out and proved him wrong.
(او مرا دروغگو خطاب میکرد که حقیقت آشکار شد و ثابت کرد که او اشتباه میکند.)
I had been calling for his resignation for months before he finally stepped down.
(من ماه ها بود که خواستار استعفای او بودم تا اینکه بالاخره کناره گیری کرد.)
(۳-۱) گذشته کامل had called
ما از این زمان در مواقعی استفاده میکنیم که میخواهیم عملی که در گذشته قبل از عمل دیگری انجام شده است را بیان کنیم.
She had called me before she left the office earlier that morning.
(او قبل از اینکه آن صبح زودتر دفتر را ترک کند به من تلفن کرده بود.)
They had called him several times but he did not answer, so they left a message.
(آنها چندین بار به او تلفن کرده بودند اما او جواب نداد، بنابراین پیام گذاشتند.)
Had you called the doctor before he came to examine the patient?
(آیا شما قبل از اینکه او برای معاینه بیمار بیاید به دکتر تلفن کرده بودید؟)
He had not called anyone that day because he lost his cell phone battery.
(او آن روز به هیچ کس تلفن نکرده بود زیرا باتری تلفن همراهش تمام شد.)
We had called for help immediately after the unexpected power outage occurred.
(ما بلافاصله پس از وقوع قطعی برق غیرمنتظره درخواست کمک کرده بودیم.)
(۳-۲) آینده در گذشته Future in the Past
در این زمان از would یا was/were going to قبل از فعل ساده call استفاده میشود.
I would call you later, but then my phone died unexpectedly.
(من قصد داشتم بعدا به تو تلفن کنم، اما بعد ناگهان تلفنم خاموش شد.)
He was going to call his boss but he forgot his phone at home.
(او قصد داشت به رئیسش تلفن کند اما تلفنش را در خانه فراموش کرد.)
Would you call me tomorrow if I left you a detailed message?
(آیا شما قصد داشتید فردا به من تلفن کنید اگر من یک پیام جزئی برای شما میگذاشتم؟)
She was not going to call him again after he stood her up twice.
(او قصد نداشت دوباره به او تلفن کند بعد از اینکه او دو بار او را سر قرار نگذاشت.)
I thought they would call the meeting off due to the bad weather forecast.
(من فکر میکردم آنها جلسه را به دلیل پیش بینی بد آب و هوا لغو خواهند کرد.)
(۳-۳) گذشته مجهول Past Passive
I was called by an unknown number repeatedly throughout the evening.
(با یک شماره ناشناس در طول عصر به طور مکرر با من تماس گرفته شد.)
He was not called for the interview despite having excellent qualifications.
(او با وجود داشتن مدارک عالی برای مصاحبه دعوت نشد.)
Were you called by your teacher to discuss your recent test results?
(آیا معلمت بهت زنگ زد تا در مورد نتایج اخیر امتحانت صحبت کند؟)
They were called heroes after they risked their lives to save the victims.
(آنها پس از اینکه جان خود را برای نجات قربانیان به خطر انداختند، قهرمان نامیده میشدند.)
The meeting was called off due to the sudden illness of the main speaker.
(جلسه به دلیل بیماری ناگهانی سخنران اصلی لغو شد.)
سخن پایانی
در این مقاله ما سعی کردیم شکل های مختلف فعل Call را در زمان های مختلف برای کسانی که قصد یادگیری زبان انگلیسی را دارند قرار دادیم.




