گذشته born چه می شود؟
گذشته born چه می شود؟ این در دسته افعالی قرار دارد که شکل و ساختار آن در زمان های مختلف کاملا متفاوت است در این مقاله ما ساختار مختلف این فعل را در زمان های مختلف برای شما قرار دادیم.
زبان انگلیسی در دسته مهارت های لازم برای شروع هر کاری قرار دارد ما در آموزشگاه زبان انگلیسی تهران برای کسانی که قصد یادگیری زبان را دارند بهترین آموزشگاه ها را معرفی کرده ایم.
برای کسانی که ساکن شهر شیراز هستن هم ما در آموزشگاه زبان در شیراز بهترین آموزشگاه های شیراز معرفی کرده ایم.
گذشته Born چه میشود؟
فعل Born (متولد شده) در زبان انگلیسی یکی از پیچیده ترین و در عین حال ثابت ترین فعلها است. گذشته این فعل همواره به صورت Was Born یا Were Born استفاده میشود.
دلیل این ساختار، قرار گرفتن آن در وجه مجهول (Passive Voice) است؛ در واقع، نوزاد به دنیا آورده شده است (Born) و عملی بر او وارد شده است.
(۱) گذشته فعل Born در زبان انگلیسی: (Was Born یا Were Born)
ساختار Was/Were Born ساده ترین راه برای بیان تولد در زمان گذشته است. این ساختار در تمام جملات خبری، منفی و سوالی گذشته ساده ثابت میماند.
He was born in Tehran, the capital city of Iran.
(او در تهران، پایتخت ایران، به دنیا آمد.)
They were born on the same day, making them twins.
(آنها در یک روز به دنیا آمدند، که آنها را دوقلو میکند.)
I was born in 1995, a year marked by technological innovation.
(من در سال ۱۹۹۵ به دنیا آمدم، سالی که با نوآوری تکنولوژیکی مشخص شد.)
The princess was born into a noble family with a long history.
(شاهزاده خانم در یک خانواده اصیل با تاریخچه طولانی متولد شد.)
We were born two years apart, but we look exactly alike.
(ما با دو سال فاصله از هم متولد شدیم، اما دقیقا شبیه هم هستیم.)
(۲) چه زمانی از Born استفاده میکنیم؟ (تفاوت Born به عنوان فعل و صفت)
کلمه born میتواند در جمله در دو نقش ظاهر شود که هر یک معنای متفاوتی دارد این معنا عبارست از:
(۲-۱) Born به عنوان فعل (مجهول تولد)
در اینجا، born شکل سوم فعل bear (به دنیا آوردن) است و همیشه با فعل کمکی be همراه میشود. در واقع، نوزاد به دنیا آورده شده است.
(۲-۲) Born به عنوان صفت (ویژگی یا خاستگاه)
در این نقش، born به معنای «زاده شده»، «متولد شده»، «بومی» یا «ذاتی» است و برای توصیف ویژگی یا منشا یک فرد یا چیز به کار میرود.
He is a born leader, charismatic and commanding attention easily. (صفت ذاتی)
(او یک رهبر ذاتی است، کاریزماتیک و به راحتی جلب توجه میکند.)
She is a French**-born** actress, famous for her dramatic roles. (صفت خاستگاه)
(او یک بازیگر متولد فرانسه است، که به خاطر نقشهای دراماتیکش مشهور است.)
He was born to be a musician, with a natural talent for rhythm and melody. (فعل مجهول سرنوشت)
(او برای نوازندگی به دنیا آمده است، با استعدادی ذاتی در ریتم و ملودی.)
The phrase is a classic born out of the counterculture movement. (فعل مجهول منشا)
(این عبارت یک کلاسیک است که از جنبش ضد فرهنگ متولد شده است.)
I was born yesterday, so please forgive my ignorance on the subject. (فعل مجهول – اصطلاح)
(من دیروز به دنیا آمدم، پس لطفا نادانی ام در این موضوع را ببخشید. – یعنی بی تجربه ام.)
۳. آیا Borned صحیح است؟ (بررسی غلطهای رایج و فعل مادر Bear)
Borned کاملا غلط است و به هیچ عنوان به عنوان گذشته فعل bear یا born به کار نمیرود. فعل bear یک فعل بیقاعده است و هرگز ed نمیگیرد.
He is born to be a leader, leading from the front always. (حال ساده)
(او برای رهبر بودن متولد شده است، همیشه از جلو رهبری میکند.)
She has been born into a wealthy family, enjoying many privileges. (حال کامل)
(او در یک خانواده ثروتمند متولد شده است، و از امتیازات زیادی برخوردار است.)
The puppies will be born in two months, according to the veterinarian is prediction. (آینده ساده)
(توله ها دو ماه دیگر به دنیا میآیند، طبق پیش بینی دامپزشک.)
They will have been born by the end of the year, before the holiday season begins. (آینده کامل)
(آنها تا پایان سال به دنیا میآیند، قبل از شروع فصل تعطیلات.)
I was born in the heart of the city, not in the quiet suburbs nearby. (گذشته ساده)
(من در قلب شهر به دنیا آمدم، نه در حومه آرام اطراف.)
(۴) تفاوت بین Borne و Born (کاربرد دقیق اشکال سوم فعل Bear)
هر دو کلمه borne و born اشکال سوم فعل bear هستند، اما کاربرد آنها کاملا متمایز است:
She bore three children during her twenty years of marriage. (گذشته ساده فعل bear)
(او در طول بیست سال ازدواجش سه فرزند به دنیا آورد.)
He has borne many hardships throughout his long and challenging life. (تحمل کردن)
(او بسیاری از سختیها را در طول زندگی طولانی و پرچالش خود تحمل کرده است.)
The ship was borne by the waves across the vast and empty ocean. (حمل شدن)
(کشتی توسط امواج در سراسر اقیانوس وسیع و خالی حمل شد.)
The flag was borne by the soldiers at the front of the victorious parade. (حمل شدن)
(پرچم توسط سربازان در جلوی رژه پیروزمندانه حمل شد.)
The idea was borne out of our necessity to save time and resources effectively. (تحمل شدن/ناشی شدن)
(این ایده از ضرورت ما برای صرفه جویی در وقت و منابع به طور موثر ناشی شد.)
(۵) گذشته Born برای بیان تاریخ تولد، محل تولد و منشا (حروف اضافه To و Of)
He was born to a noble lineage, destined for a life of service and duty.
(او به یک دودمان اصیل تعلق دارد، که برای یک زندگی خدمت و وظیفه مقدر شده است.)
She was born of a wealthy family, inheriting both fortune and prestige immediately.
(او از یک خانواده ثروتمند متولد شد، و ثروت و اعتبار را به ارث برد.)
The twins were born to parents who had struggled for years to conceive them successfully.
(دوقلوها به والدینی تعلق دارند که سالها برای باردار شدن موفقیت آمیز آنها تلاش کرده بودند.)
The leader was born of humble beginnings, making his rise to power more remarkable.
(رهبر از آغازهای فروتنانه متولد شد، که صعود او به قدرت را چشمگیرتر میکند.)
He was born to great expectations, burdened by the hopes of his entire family.
(او به انتظارات بزرگی تعلق دارد، و بار امیدهای کل خانواده اش را به دوش میکشد.)
۶. کلمه Born و به کار رفتن برای تولد چیزهای غیرانسان (Born in, on, at, by, from)
Born میتواند با حروف اضافه مختلفی برای بیان تولد چیزهای غیرانسان مانند ایده ها، آثار هنری، رویدادها یا زمان استفاده شود.
The flowers were born in spring, bringing color and fresh life to the dead landscape. (زمان)
(گلها در بهار متولد میشوند، و رنگ و زندگی تازه به چشم انداز مرده میآورند.)
The baby was born on a stormy night, a detail often recounted in family stories. (روز خاص)
(بچه در یک شب طوفانی متولد شد، جزئیاتی که اغلب در داستانهای خانوادگی بازگو میشود.)
The twins were born at noon, precisely when the sun reached its highest point. (زمان دقیق)
(دوقلوها در ظهر متولد شدند، دقیقا زمانی که خورشید به بالاترین نقطه خود رسید.)
The idea was born by accident when the scientist mixed the wrong two chemicals together. (علت تصادفی)
(این ایده به طور تصادفی پیدا شد وقتی دانشمند دو ماده شیمیایی اشتباه را با هم مخلوط کرد.)
The poem was born from his imagination, a deep expression of his inner turmoil and pain. (منشا فکری)
(شعر از تخیل او سرچشمه گرفت، یک بیان عمیق از آشفتگی و درد درونی او.)
(۷) کلمه Born برای خصوصیات، استعدادها و سرنوشتها (Born for, with, as, without)
He was born for greatness, showing immense potential from a very young age. (سرنوشت)
(او برای بزرگی متولد شده است، و از سن بسیار پایین پتانسیل عظیمی نشان میداد.)
She was born with a rare talent for mathematics, solving complex problems effortlessly. (استعداد)
(او با یک استعداد نادر برای ریاضیات متولد شده است، و مسائل پیچیده را بدون زحمت حل میکند.)
They were born without any privileges, having to fight for everything they achieved. (امتیاز)
(آنها بدون هیچ حق و منفعتی متولد شده اند، و مجبور بودند برای هر چیزی که به دست آوردند بجنگند.)
He was born as a prince, inheriting the title and all the responsibilities immediately. (نقش)
(او به عنوان یک شاهزاده متولد شد، و عنوان و تمام مسئولیتها را فورا به ارث برد.)
The artist was born for the stage, commanding the audience with his powerful presence. (سرنوشت)
(هنرمند برای صحنه متولد شده است، و با حضور قدرتمندش مخاطبان را فرماندهی میکند.)
(۸) گذشته Born برای تغییرات، تحولات و ایجاد رابطه (Born into, out of, through)
Born با این حروف اضافه بر رابطه عمیق، فرآیند تولید یا منشا یک ایده/چیز تاکید میکند.
She was born into a rich family, inheriting a life of luxury and comfort immediately.
(او در یک خانواده ثروتمند متولد شد، و فورا زندگی لوکس و راحتی را به ارث برد.)
The revolution was born out of the deep desperation and widespread suffering of the people.
(انقلاب از ناامیدی عمیق و رنج گسترده مردم متولد شد.)
The twins were born through IVF, a marvel of modern reproductive technology.
(دوقلوها از طریق روش لقاح مصنوعی متولد شدند، یک شگفتی از فناوری تولید مثل مدرن.)
The political party was born into an era of great ideological divide and tension.
(حزب سیاسی در عصر تقسیم و تنش ایدئولوژیک بزرگ متولد شد.)
The final treaty was born out of weeks of painstaking negotiation and political compromise.
(پیمان نهایی از هفته ها مذاکره طاقت فرسا و مصالحه سیاسی متولد شد.)
جمع بندی
در این قسمت ما برای شما فعل Bron در زمان های مختلف بررسی کردیم تا شما بتوانید از آن در مکالمات خو استفاده کنید.




